Dominio de Fonemas a través de la Instrucción Directa en Idiomas Extranjeros - con Ejemplo de Video
# Dominio de Fonemas a través de la Instrucción Directa en Idiomas Extranjeros - con Ejemplo de Video
Gran Ejemplo de Instrucción Directa Enseñando Francés - YouTube)
- Este video fue hecho para mostrar:
1. Enseñanza de Instrucción Directa de un idioma extranjero
2. Lo que NO se debe hacer
- Al final, preguntando qué piensan los estudiantes que significa una palabra (chateau) -> NO es una Instrucción Directa
- Nivel de fonema:
* La docente señala su boca al presentar y decir el sonido /o/.
* Luego abre la mano y hace gestos hacia los estudiantes para provocar la repetición coral del sonido /o/.
* Este patrón se repite durante varias rondas de práctica del "yo quiero, nosotros hacemos".
- Estirar el sonido:
* La maestra señala su boca y estira el sonido /o/, alargando la pronunciación.
* Luego, hace un gesto con la mano para que los estudiantes repitan el sonido estirado /oːːː/.
- Movimiento de la mano:
* La profesora introduce un movimiento de la mano (abriendo y cerrando la mano) para acompañar el sonido /oːːː/ estirado.
* Ella realiza el movimiento de la mano mientras dice el sonido, luego hace gestos para que los estudiantes hagan lo mismo.
II. Identificación de letras para el sonido objetivo (0:20 - 0:45)- Presentación de las Cartas:
* La maestra usa el puntero para señalar individualmente las letras "e", "a" y "u" en la pizarra mientras dice cada sonido: /ə/, /a/, /y/.
- Respuesta coral:
* La maestra mantiene la mano abierta y hace gestos hacia los estudiantes para incitar a la repetición coral de los tres sonidos: /ə/, /a/, /y/.
- Pregunta y respuesta:
* Este patrón de señalar individualmente cada letra y luego hacer gestos para obtener una respuesta coral continúa mientras el maestro hace preguntas como "¿Qué letras forman el sonido /o/?"
III. Combinar sonidos y leer palabras (0:46 - final)- Nivel de sílaba:
* La maestra señala cada sílaba dentro de una palabra mientras la pronuncia. Por ejemplo, cuando dice "/bo/" en lugar de "peau", señala una vez a "b" y luego una vez a "eau".
* Luego, el estudiante repite la misma acción, señalando cada sílaba mientras dice los sonidos y los mezcla.
- Nivel de palabra:
* Después de que el estudiante combina con éxito los sonidos, el maestro señala la palabra completa para enfatizar la lectura de la palabra completa.
* El profesor puede hacer una pregunta sobre el significado de la palabra, como se ve con "drapeau" y "château".
Protocolo de señalamiento, fonemas y francés preservado I. Introducción (0:00 - 0:03)- Protocolo de señalamiento: La maestra no utiliza un señalamiento específico durante esta sección, pero mantiene contacto visual y gesticula naturalmente mientras habla con los estudiantes.
Maestra: (sostiene un puntero con un pulgar arriba) OK, mes amis, regardez-moi. Aujourd’hui, on va pratiquer le son /o/. Répète: /o/.
II. Introducción al Sonido y Repetición Coral (0:03 - 0:19)- Protocolo de señalamiento a nivel de fonema:
* La maestra señala su boca al presentar y decir el sonido /o/.
* Luego abre su mano y hace un gesto hacia los estudiantes para incitar la repetición coral del sonido /o/.
* Este patrón se repite durante varias rondas de práctica "Yo hago, nosotros hacemos".
Estudiantes: /o/.
Maestra: /o/.
Estudiantes: /o/.
Maestra: /o/.
Estudiantes: /o/.
Maestra: Excellent. On peut s’étirer, /o/. /oːːː/ Répète. /oːːː/
- Protocolo de señalamiento para estirar el sonido:
* La maestra señala su boca y alarga el sonido /o/, alargando la pronunciación.
* Luego hace un gesto con la mano para que los estudiantes repitan el sonido alargado /oːːː/.
Estudiantes: /oːːː/
Maestra: Fais le avec ta main. /oːːː/
- Protocolo de señalamiento para el movimiento de la mano:
* La maestra introduce un movimiento de la mano (abrir y cerrar la mano) para acompañar el sonido /oːːː/ alargado.
* Realiza el movimiento de la mano mientras dice el sonido y luego hace un gesto para que los estudiantes hagan lo mismo.
Estudiantes: /oːːː/
Maestra: Excellent.
- Protocolo de señalamiento para introducir las letras:
* La maestra usa el puntero para señalar individualmente las letras "e", "a" y "u" en el pizarrón mientras dice cada sonido: /ə/, /a/, /y/.
- Protocolo de señalamiento para la respuesta coral:
* La maestra mantiene su mano abierta y hace un gesto hacia los estudiantes para incitar la repetición coral de los tres sonidos: /ə/, /a/, /y/.
Maestra: Les lettres, the letters qui font le son /o/ son… /ə/, /a/, /y/. Which letters font le son /o/? Écoute. /ə/, /a/, /y/. Quel trois lettres font le son /o/? Écoute. /ə/, /a/, /y/. Quel trois lettres font le son /o/?
- Protocolo de señalamiento para preguntas y respuestas:
* Este patrón de señalar individualmente cada letra y luego hacer un gesto para una respuesta coral continúa mientras la maestra hace preguntas como "Which letters make the sound /o/?"
Estudiantes: /ə/, /a/, /y/.
Maestra: Excellent. Prépare après moi. Écoute.
- Protocolo de señalamiento a nivel de sílaba:
* La maestra señala cada sílaba dentro de una palabra mientras la pronuncia. Por ejemplo, al decir "/bo/" para "peau", señala una vez la "b" y luego una vez "eau".
* El estudiante luego repite la misma acción, señalando cada sílaba mientras dice los sonidos y los combina.
Maestra: (señalando la palabra "peau" en el pizarrón) /b/, /o/, /bo/. Vas-y.
Estudiante: /b/, /o/, /bo/.
Maestra: Très bien.
- Protocolo de señalamiento a nivel de palabra:
* Después de que el estudiante combina los sonidos con éxito, la maestra luego señala la palabra completa para enfatizar la lectura de la palabra completa.
* La maestra puede hacer una pregunta sobre el significado de la palabra, como se ve con "drapeau" y "château".
Maestra: (señalando la palabra "veau" en el pizarrón) /v/, /o/, /vo/. Vas-y.
Estudiante: /v/, /o/, /vo/.
Maestra: Plus fort.
Estudiante: /v/, /o/, /vo/.
Maestra: Excellent.
Maestra: (señalando la palabra "peau" en el pizarrón) Regarde-moi. /p/, /o/, /po/. Vas-y.
Estudiante: /p/, /o/, /po/.
Maestra: Écoute. /b/, /a/, /t/, /o/, /bato/. Vas-y.
Estudiante: /b/, /a/, /t/, /o/, /bato/.
Maestra: (señalando la palabra "gâteau" en el pizarrón) Regarde-moi. /g/, /a/, /t/, /o/, /gato/. Vas-y.
Estudiante: /g/, /a/, /t/, /o/, /gato/.
Maestra: Écoute.
Maestra: (señalando la palabra "chapeau" en el pizarrón) /ʃ/, /a/, /p/, /o/, /ʃapo/. Vas-y.
Estudiante: /ʃ/, /a/, /p/, /o/, /ʃapo/.
Maestra: Regarde-moi. /ʃ/, /a/, /p/, /o/, /ʃapo/. Vas-y.
Estudiante: /ʃ/, /a/, /p/, /o/, /ʃapo/.
Maestra: (señalando la palabra "rideau" en el pizarrón) Regarde-moi. /ʁ/, /i/, /d/, /o/, /ʁido/. Vas-y.
Estudiante: /ʁ/, /i/, /d/, /o/, /ʁido/.
Maestra: (señalando la palabra "drapeau" en el pizarrón) Écoute. /dʁ/, /a/, /p/, /o/. Écoute, one more time. /dʁ/, /a/, /p/, /o/. Vas-y.
Estudiante: /dʁ/, /a/, /p/, /o/, /dʁapo/.
Maestra: Qu’est-ce que c’est drapeau?
Estudiante: C’est un… flag.
Maestra: Excellent! Qui peut le faire tout seul?
(Un estudiante lee la palabra "drapeau" en el pizarrón.)
Maestra: OK. Juste lis chaque son et puis…
Estudiante: Est-ce qu’on fait ça aussi?
Teacher: On va faire la liste ici, et puis on va continuer plus tard. OK? 1, 2, 3.
(Los estudiantes leen las palabras en el pizarrón mientras la maestra las señala, pronunciando cada letra.)
- La maestra mantiene un protocolo de señalamiento consistente y claro a lo largo de la lección, reforzando la conexión entre los sonidos hablados y sus representaciones escritas.
- El enfoque "Yo hago, nosotros hacemos, tú haces" es evidente, con la maestra modelando primero, seguido de la práctica guiada y finalmente la actuación independiente del estudiante.
- La repetición coral se utiliza estratégicamente para brindar múltiples oportunidades para que los estudiantes practiquen y se involucren con el sonido objetivo y el vocabulario.
- Reforzadores: La maestra usa constantemente elogios verbales como "Excellent!" y "Très bien!" para reforzar las respuestas correctas y el esfuerzo.
- Energía Positiva: Mantiene un alto nivel de energía positiva y entusiasmo a lo largo de la lección, creando un ambiente de aprendizaje divertido y atractivo. Sus expresiones faciales, tono de voz y gestos contribuyen a esta atmósfera positiva.
- Idioma Meta e Inglés: La maestra usa predominantemente el francés, sumergiendo a los estudiantes en el idioma meta. Incorpora estratégicamente frases en inglés para aclarar o dar instrucciones cuando es necesario, pero estos casos son mínimos y no restan valor a la experiencia general de inmersión en el idioma francés.
Como se demuestra en este video, el uso extensivo del inglés no es necesario para una instrucción efectiva. El modelado claro, los gestos y las ayudas visuales pueden transmitir el significado de manera eficaz. Para los maestros no bilingües, se recomienda pre-enseñar las instrucciones clave y el vocabulario en inglés o proporcionar instrucciones escritas para garantizar la comprensión de los estudiantes.
2. Aspectos Adicionales de la Instrucción Directa:- Modelado: La maestra modela claramente el comportamiento deseado, ya sea produciendo sonidos, combinando sílabas o leyendo palabras.
- Práctica Guiada: Brinda amplias oportunidades para la práctica guiada, donde los estudiantes responden en coro o individualmente con retroalimentación inmediata.
- Práctica Independiente: La lección progresa hacia la práctica independiente, como se ve cuando la maestra pide a los estudiantes que lean palabras de forma independiente.
- Ayudas Visuales: El uso del muro de palabras y el puntero sirve como ayudas visuales efectivas para apoyar el aprendizaje de los estudiantes y enfocar la atención.